Poems On Site: 198,500+ Comments On Poems: 427,000+ Forum Posts: 105,000+ |
Custom Search
|
|
||||
Welcome ! | Home · FAQ · Topics · Web Links · Your Account · Submit Poetry · Top 30 · OldSite Link | 09-June 19:34:59 AEST | ||
|
||||
|
||||
|
|
Array
(
[sid] => 156360
[catid] => 1
[aid] => mick
[title] => Mi Amante Ha Ido
[time] => 2009-12-30 13:15:57
[hometext] => If I only knew, when he was kissing me goodbye, that this kiss will be me last
[bodytext] => Mi amante ha ido, Sus botas ya no por mi puerta, El no volverá, Si yo supiera, Cuando el me besaba adiós, Aquel este beso sera mi ultimo El era tranquilo, cuando el me sostenía Durante vez pasada, Solo no he encontrado las palabras convenientes Hacerle permanencia. [My lover's gone, His boots no longer by my door, He won't return, Ooh, if I only knew, When he was kissing me goodbye, That this kiss will be my last He was so quiet, When he was holding me For last time, I just haven't found The suitable words To make him stay.] Mi amante ha ido, Silenciosamente cerrado la puerta detrás de el, El ha dejado las llaves, el no volverá. Le oí saliendo, Le vi mirar en mi ventana Por ultima vez, Y luego el ha salido. [My lover's gone, Silently closed the door behind him, He's left the keys, He won't return. I heard him going out, I saw him looking in my window For the last time, And then he has gone out.] Mi amante ha ido, Y la vida hizo frió Agarrado en un momento cuando el es dicho adiós, Mi querido se ha marchado, Y nada en la Tierra Le devolverá a casa otra vez, Nada en la Tierra Le devolverá a casa otra vez, [My lover's gone, And life got cold Caught in a moment when he's said good-bye, My darling has gone away, And nothing in the Earth Will bring him home again, Nothing in the Earth Will bring him home again,] [comments] => 1 [counter] => 190 [topic] => 22 [informant] => Alexa_Bachtel [notes] => [ihome] => 0 [alanguage] => english [acomm] => 0 [haspoll] => 0 [pollID] => 0 [score] => 17 [ratings] => 4 [editpoem] => 1 [associated] => [topicname] => LostLove )
|