|
Menu
|
|
|
|
Social
|
|
|
|
|
Hymn of the combatant in the nazi. Translated
Contributed by
Yerushalmi
on
Monday, 24th February 2003 @ 11:20:00 AM in AEST
Topic:
Patriotic
|
Translated from hebrew
Author, of hebrew original version: Shmuel Yerushalmi. Israel
Almost four years consecutively, Opposite nazi troops, Strong as steel, We stand;
We did not enable the despicable invader, As mud, To break through, The defense of Moscow.
Endangering ourselves And self-sacrifice, Without any fear We redeem The Europe countries;
To the world nation, We returned a day of hope.
Thousands of kilometers, We past on foot;
We came near The inferno door, And not once!
In the dreadful fire That eat all, To heroism we were dip;
For the sake of the quiet tomorrow, Anybody of us, Put his life oppositely.
If again be created the necessity, We will return and we will stand before the flag, Without leisure or delay!
We belligerent- the peace, Continue to fight, Also nowadays, In the racists and in the neo-nazi:
The conquest that we achieved, Is to the generations- Endowment!
Copyright ©
Yerushalmi
... [
2003-02-24 11:20:00] (Date/Time posted on
site)
Advertisments:
|
|
|
|
|
|
Sorry, comments are no longer allowed for anonymous, please register for a free membership to access this feature and more
|
|
All comments are owned by the poster. Your Poetry
Dot Com is not responsible for the content of any
comment. That said, if you find an offensive comment, please
contact via the FeedBack Form with details, including poem title
etc.
|
|
|
|