|
Menu
|
|
|
Social
|
|
|
|
Cold October Evening [EV & SV]
Contributed by
Alexa_Bachtel
on
Monday, 26th October 2009 @ 12:43:08 PM in AEST
Topic:
LovePoetry
|
Cold October evening, Snow and slush behind a window, But it is far from us, There, behind a window.
And here, here so warmly From a flame of an old fireplace, From the candles burning in twilight of the house, From a glass of a warm grog in my hand And from your embraces.
My God, as I want, That this moment never came to an end, That fire was eternally reflected in your eyes, And that you always gave me the heat, Heat of your body, of your heart.
I'm so excited when you're sitting near to me, Having crossed your hands at my breast, You're whispering in Spanish out of syllable And words in transfer sound a little strange.
I just like to stir with you about the future, About the house, about kids, without building any plans, Just to exchange any romantic nonsenses And sit as two enamored on a warm plaid at a fireplace.
Out of early winter storming behind a window, Out of this cold and out of this slush, Just to be heated in your arms, melting from your words, At an old fireplace in cold October evening. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - La Tarde Fra De Octubre
La tarde fra de octubre, La nieve y el fango detrs de la ventana, Pero ellos es lejano de nosotros, All, detrs de la ventana.
А aqu, es tan caliente aqu De la llama de la chimenea vieja, De las velas ardientes en la penumbra de la casa, De la copa del grog caliente en mi mano Y de tus abrazos.
Dis mo!, como quiero, Que este momento acabe nunca, Que fuego se refleje eternamente en tus ojos, Y que siempre me regales calor, Calor del cuerpo, del corazn.
Me gusta as, como ests al lado conmigo, Habiendo cruzado las manos a m en el pecho, Susurras en espaol, sin caer en la slaba Y las palabras en la traduccin suenan poco extraamente.
Me gusta as simplemente agitar contigo del futuro, Sobre la casa, sobre los nios, sin construir ningunos planes, Simplemente cambiar cada tonteras romnticas Simplemente estar como dos enamorado en la manta caliente cerca de la chimenea.
A lo lejos del invierno temprano, furioso detrs de la ventana, A lo lejos de este fro, de este fango, Simplemente ser calentado en tus manos y derretirse de tus palabras, Cerca de la chimenea vieja la tarde fra de octubre.
Copyright ©
Alexa_Bachtel
... [
2009-10-26 12:43:08] (Date/Time posted on
site)
Advertisments:
|
|
|
|
|
Sorry, comments are no longer allowed for anonymous, please register for a free membership to access this feature and more
|
|
All comments are owned by the poster. Your Poetry
Dot Com is not responsible for the content of any
comment. That said, if you find an offensive comment, please
contact via the FeedBack Form with details, including poem title
etc.
|
|
|
Re: Cold October Evening [EV & SV]
(User Rating: 1 ) by shelby on
Monday, 26th October 2009 @ 06:58:52 PM AEST (User
Info | Send
a Message)
|
This is a very romantic and beautiful poem.
Loved it.
Michelle |
|
|
|