|
Menu
|
|
|
|
Social
|
|
|
|
|
No Title
Contributed by
Qohinoor
on
Saturday, 27th December 2003 @ 03:35:25 AM in AEST
Topic:
oops
|
Si buta, dengan tamak halobanya Kau tak berhati perut langsung: Kau cuma lebih suka Menjamah selera tubuh badanmu Untukmu, erti cinta itulah berasmara, Erti kasih sayang itu tumbang Diganti keghairahan hati... Otak dan minda kegelapan, Ditakluk nalurimu, terjerumus dalam maksiat, Dari tampaknya akulah satu-satunya Buah hatimu-yang sentiasa riang, Lagi jelita dan disanjungi Orang yang menyelak album gambar Yang tersedia di ruang tetamu
Sebenarnya Kamu tak pernah mengambil berat Apa jua yang diterima kami Yang dikerah melayanmu Dengan tubuh sendiri Kamu tak pernah menghormati aku Mahupun hak-hak umatku:
Yang kamu cuma tahu sekarang Adalah macam mana memenuhi Kehendak dan keinginan sendiri, Yang insannya diganti kebuasan binatang. Engkau cuma tahu menyerah Kepada nafsumu yang tiada batasannya Sambil mencemari dirimu, Kaunodai tubuh badanku Dengan kesengsaraan Engkau lebih menyukai wajahku. Sebagai satu lagi wakil impianmu Yang paling jijik dan tercemar Godaan nafsumu!
Copyright ©
Qohinoor
... [
2003-12-27 03:35:25] (Date/Time posted on
site)
Advertisments:
|
|
|
|
|
|
Sorry, comments are no longer allowed for anonymous, please register for a free membership to access this feature and more
|
|
All comments are owned by the poster. Your Poetry
Dot Com is not responsible for the content of any
comment. That said, if you find an offensive comment, please
contact via the FeedBack Form with details, including poem title
etc.
|
|
|
Re: No Title
(User Rating: 1 ) by venkat on
Saturday, 27th December 2003 @ 04:14:32 AM AEST (User
Info | Send
a Message)
|
greetings my friend!
wish you a happy and
prosperous new year!
venkat |
|
|
Re: No Title
(User Rating: 1 ) by Menelaus on
Saturday, 27th December 2003 @ 04:43:17 AM AEST (User
Info | Send
a Message)
|
Great work,. for our time.
I should like to see this out on the streets, where everyone can read it and then think whether they're doing things the right way. |
|
|
|