|
Menu
|
|
|
Social
|
|
|
|
Vida Loca Suicidal
Contributed by
Alina
on
Thursday, 9th September 2004 @ 01:31:56 PM in AEST
Topic:
EmotionalPoetry
|
Pobre Mijo Is all they can say Livin it for La Raza Loca But they do it all in the wrong way.
" Mi Vida Loca " Is what he writes in his letters From behind the bars His tattoos hide all his heart's scars.
This ' Vato Loco ' is only 16 Hooked on chronic Rollin' with a gang Pobre Mijo, es Paulito This cliqua has no name but Shame.
Introducin' los ninos To La Raza, Vida Loca Doin' drive by's and Snortin coca.
You see, Paulito's older brother is in prison Everyone in East Los practically worships him But they don't know that this cliqua is killing him And writes his death wish.
It will soon be all too late En Mi Barrio, you only love What you can hate. His mama still tries to open her son's eyes Because the way a man lives is the way a man dies.
But she couldn't save her sons From their Gangsta Glorified Life Beacuse for two down and out thugs The love of money cut's like a knife.
We say it's " Por La Raza." But all we're doing is killing ourselves Children cry, Men die We created this own hell.
And the cycle just continues These kids don't understand That the words " Mi Vida Loca " Take out the soul in a man.
Pobre Mijo.............. Is what they say As they look at his death perfectness On his burial day If only he lived a little longer while He'd understand.........that " La Raza, Vida Loca " Is just another word for Suicidal.
(Here's the meanings of the spanish words used in this poem......................) Pobre Mijo : Poor boy / son La Raza Loca : The Crazy Life / Culture Mi Vida Loca : My Crazy Life Paulito : little Paul Cliqua : Clique / Gang Vato Loco : Crazy Thug / Guy los Ninos : The Children Coca : Cocaine En Mi Barrio: In My Neighborhood / Ghetto " Por la Raza " : For The Life / Culture (sorry for the length of this )
Copyright ©
Alina
... [
2004-09-09 13:31:56] (Date/Time posted on
site)
Advertisments:
|
|
|
|
|
Sorry, comments are no longer allowed for anonymous, please register for a free membership to access this feature and more
|
|
All comments are owned by the poster. Your Poetry
Dot Com is not responsible for the content of any
comment. That said, if you find an offensive comment, please
contact via the FeedBack Form with details, including poem title
etc.
|
|
|
Re: Vida Loca Suicidal
(User Rating: 1 ) by Silent-No-More on
Thursday, 9th September 2004 @ 02:49:17 PM AEST (User
Info | Send
a Message)
|
Comprendo. No es necessito para vivir en su barrio para entender. La triste verdad es que, en muchos barrios, hay muchos ninos como Paulito. Pobre Paulito. Y pobre los ninos del mundo.
Well... I haven't tried writing in Spanish for YEARS, so please forgive me if that was not perfect. I like this very much. It's a crystal clear reflection of life en el barrio, en una cliqua. It is so terribly sad, so awfully unfortunate.
Thanks for sharing this,
SNM |
|
|
Re: Vida Loca Suicidal
(User Rating: 1 ) by lovingcritters on
Thursday, 9th September 2004 @ 07:45:29 PM AEST (User
Info | Send
a Message)
|
Your poem was not too long, Alina........if that is what you had to say, never apologize for the length, I enjoyed reading ever word of it!
My you have lived the life of two people in your years, and this write almost brought me to tears!
I can't image what a mother would do if her sons and daughters followed
this horrid place and people in it!
You are have so much talent! I'm so glad you are here at YPDC, we will really love you here. We are all like one big happy family!
Welcome dear,
And thank you again for your nice comment.
If you should ever need to talk please ring me up at the Personal Messages........I'd be happy to help you in anyway I can. Right now my computer is down
and I have to use my son's laptop, but will be back and running soon!
Warm hugs
consue |
|
|
Re: Vida Loca Suicidal
(User Rating: 1 ) by Trisha on
Thursday, 16th September 2004 @ 11:39:38 PM AEST (User
Info | Send
a Message)
|
I don't speak your language but I really did like this poem |
|
|
|